Traduções da palavras usadas pelo Paulistano
Dicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Geladinho
(Ice candy) Sacolé, chupe-chupe, sacolete, din-din, chupa-chupa, big-bem, juju, gelinho, suquinho, flau. Exemplo de uso: “OLHA O GELADINHO!” Ouvir Pronúncia: Fonte: SPTuris – Cidade de...Dicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Camelo
(By foot/Walk) Palavra acompanhada da preposição “de” que significa: a pé. Também pode aparecer como verbo “camelar”, que significa andar. *Suggestion from internet users/Sugestão dos...Dicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Truta
(Buddy) – Amigo, parceiro, colega, companheiro. Exemplo de uso: “Qual é truta, tudo tranquilo?” Ouvir Pronúncia: Fonte: SPTuris – Cidade de São PauloDicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Rasgado
(Shredded) – Definido, musculoso, robusto, forte. Semelhante à “Trincado“. Exemplo de uso: “Os corpos Garotos e Garotas Fitness são rasgados.” Ouvir Pronúncia: Fonte: SPTuris –...Dicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Mercadão
(Municipal Market) Mercado Municipal, um dos mais tradicionais pontos da cidade e famoso pelas frutas exóticas, temperos variados e os suculentos sanduíches de mortadela e pastel de bacalhau....Dicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Estaiada
(Octávio Frias de Oliveira Bridge) Nome pelo qual é conhecida a ponte Octávio Frias de Oliveira, que cruza o Rio Pinheiros, no bairro do Brooklin. Exemplo de uso: “A gente veio pela Estaiada,...Dicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Bodear
(Not in the mood/uninterested) Estar de bode. Desistir, deixar de realizar ou também desanimar, perder o interesse. Exemplo de uso: “Nossa, bodiei de ir naquela festa. Vai ser muito chata.”...Dicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Tá Ligado
(Do you know what i mean?) – Você entende/sabe do que eu estou falando? Exemplo de uso: “A gente tá indo lá na Praça Pôr-do-Soll, tá ligado?” Ouvir Pronúncia: Fonte: SPTuris –...Dicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Pebolim
(Fussball/Table Football) – Futebol de mesa, totó, fla-flu ou ainda matraquilhos, matrecos ou perceberitos. Exemplo de uso: “Lá no acampamento tem quadra de futebol, piscina, sinuca, pebolim e...Dicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Laras – Larica
(Hunger/munchies) – Fome, apetite. Exemplo de uso: “Tô numa larica danada”” Ouvir Pronúncia: Fonte: SPTuris – Cidade de São PauloDicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Dar um Balão
(To lob/To deceive/To borrow and doesn’t give back ) Pode se referir ao drible de futebol chamado de “dar um chapéu”; enganar, “Dar um migué” ou também não honrar um compromisso com...Dicionário Paulista, Traduções Comentários desativados em Arrumar um Serviço
(Get a job) Diferente do sentido empregado em outros Estados, como “praticar afazeres domésticos”, esta expressão denota o significado de “encontrar um emprego”. O mesmo que “Arrumar um...Comentários desativados em Parque Vila Guilherme – Trote
INFRAESTRUTURA Possui dependências acessíveis aos...Comentários desativados em Parque Vila dos Remédios
INFRAESTRUTURA Lago, playgrounds, churrasqueiras,...Comentários desativados em Parque Tiquatira
INFRAESTRUTURA Pista de Cooper e caminhada,...Comentários desativados em Parque Severo Gomes
INFRAESTRUTURA Playgrounds, curso d’água, bosque...Comentários desativados em Parque São Domingos
INFRAESTRUTURA Pista de caminhada, bicicletário,...Comentários desativados em Parque Santa Amélia
INFRAESTRUTURA Pista de Cooper, miniquadra e...Comentários desativados em Parque Raul Seixas
INFRAESTRUTURA Quadras poliesportivas, quiosque,...Comentários desativados em Parque Raposo Tavares
INFRAESTRUTURA Pista de cooper, playground, quadras...Comentários desativados em Parque Previdência
INFRAESTRUTURA Jardim aromático, área de estar com...Comentários desativados em Parque Piqueri
INFRAESTRUTURA Áreas de estar, pista de Cooper,...